Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ще пострада и тя

  • 1 пострада

    to suffer a lost, to go bankrupt

    Македонско-англиски речник > пострада

  • 2 пострадавший

    пострада́вший
    сущ. viktimo.
    * * *
    1) прич. от пострадать
    2) м. víctima f

    пострада́вший от пожа́ра — siniestrado m ( por un incendio)

    * * *
    1) прич. от пострадать
    2) м. víctima f

    пострада́вший от пожа́ра — siniestrado m ( por un incendio)

    * * *
    adj
    1) gener. vìctima, damnificado
    2) amer. accidentado (от падения, несчастного случая)
    3) law. agraviado, dacado, gravado, lastimado, perjudicado

    Diccionario universal ruso-español > пострадавший

  • 3 киялеген күрү

    пострада́ть, быть нака́занным (за что-л.)

    арыш ипиен яманлама, киялеген күрерсең — (посл.) не оха́ивай чёрный хлеб, пострада́ешь (бу́дешь нака́зан)

    Татарско-русский словарь > киялеген күрү

  • 4 kärsinyt

    пострада́вший, пострада́вшая

    Suomi-venäjä sanakirja > kärsinyt

  • 5 ateşine yanmak

    пострада́ть (из-за кого-л.)

    Türkçe-rusça sözlük > ateşine yanmak

  • 6 depremzede

    пострада́вший во вре́мя землетрясе́ния

    Türkçe-rusça sözlük > depremzede

  • 7 selzede

    пострада́вший от се́ля

    Türkçe-rusça sözlük > selzede

  • 8 ucu dokunmak

    пострада́ть от кого-чего

    Türkçe-rusça sözlük > ucu dokunmak

  • 9 зарар күрүче

    пострада́вший; потерпе́вший убы́ток (уро́н, уще́рб)

    Татарско-русский словарь > зарар күрүче

  • 10 киясе тию

    пострада́ть, быть нака́занным (за свои поступки, грехи)

    Татарско-русский словарь > киясе тию

  • 11 постраждалий

    пострада́вший

    Українсько-російський словник > постраждалий

  • 12 постраждати

    пострада́ть

    Українсько-російський словник > постраждати

  • 13 пострадать

    пострада́ть
    suferi.
    * * *
    сов.
    sufrir vt (por), ser víctima (de)
    * * *
    сов.
    sufrir vt (por), ser víctima (de)
    * * *
    v
    gener. ser vìctima (de), sufrir (por) (за что-л.)

    Diccionario universal ruso-español > пострадать

  • 14 страдать

    несов. - страда́ть, сов. - пострада́ть
    1) тк. несов. (от; тв.; мучиться; болеть) suffer (from)

    страда́ть от разлу́ки с кем-л — pine / long for smb, miss smb

    страда́ть невралги́ей — suffer from neuralgia

    2) (от; терпеть ущерб, урон) suffer (from)

    они́ пострада́ли от наводне́ния — they were victims of the flood

    дом пострада́л от пожа́ра — the house was damaged by fire

    райо́н, пострада́вший от за́сухи — drought-stricken area

    3) (за вн.; претерпевать гонения) suffer (for)

    страда́ть за пра́вду — suffer for the truth

    пострада́ть за де́ло / иде́и — suffer for a cause

    4) тк. несов. ( иметь недостатки) be poor / inferior / inadequate; (от; тв.) suffer (from)

    у него́ страда́ет орфогра́фия — his spelling is inadequate [poor; not up to the mark]

    де́ло страда́ет от заорганизо́ванности — the activity suffers from overogranization

    ва́ше сочине́ние страда́ет многосло́вностью — your writing suffers from verbiage

    Новый большой русско-английский словарь > страдать

  • 15 пострадать

    св vi
    2) от кого/чего-л потерпеть урон to be injured/damaged/hit by sb/sth, to suffer damage from sb/sth

    э́тот райо́н си́льно пострада́л от наводне́ния — this area was badly hit by the flood(s)

    го́род пострада́л от разгу́ла стихи́й — the city was damaged by the elements

    он си́льно пострада́л в катастро́фе — he was badly/severely injured in the accident

    пострада́ла его́ репута́ция — his reputation was injured/damaged

    пострада́ло 5 челове́к — there were 5 casualties

    Русско-английский учебный словарь > пострадать

  • 16 Schaden

    1) вред Sgt. materiell: qualitativ, physisch meist уще́рб Sgt. quantitativ убы́ток, уро́н Sgt . Schaden (an etw.) konkrete Beschädigung: an Gebäude, technischer Anlage, Körperteil поврежде́ние [ technischer Schaden auch дефе́кт] (чего́-н.). beträchtlicher [ermpfindlicher/ungeheure] Schaden, beträchtliche [empfindliche/ungeheure < verheerende>] Schaden значи́тельный [чувстви́тельный [усь] стра́шный <огро́мный>] уще́рб < вред> [убы́ток], значи́тельные [чувстви́тельные стра́шные <огро́мные>] убы́тки. nicht wiedergutzumachender Schaden непоправи́мый уще́рб < вред> [невозмести́мый убы́ток]. gesundheitlicher Schaden уще́рб < вред>, нанесёный <причинёный, принесённый> здоро́вью. organische < innere> Schaden поврежде́ние вну́тренних о́рганов. Schaden anrichten <verursachen, stiften> наноси́ть /-нести́ <причиня́ть/-чини́ть, приноси́ть /-нести́> уще́рб [убы́ток/вред]. Schaden an etw. anrichten v. Sturm Schaden an Gebäuden приноси́ть /- поврежде́ния чему́-н. Schaden aufweisen быть повреждённым. bei etw. einen Schaden davontragen < erleiden>, bei etw. zu Schaden kommen bei Unfall, Sportübung пострада́ть pf при чём-н., поврежда́ть /-вреди́ть себе́ что-н. (mit Nennung des verletzten Körperteils) при чём-н. der Fahrer hat bei dem Unfall keinen Schaden genommen води́тель не пострада́л <ничего́ себе́ не повреди́л> при несча́стном слу́чае. Schaden davontragen an etw. an Körperteil поврежда́ть /- себе́ что-н. er hat einen Schaden am Bein davongetragen он повреди́л себе́ но́гу / ему́ повреди́ло но́гу / у него́ была́ повреждена́ нога́. er hat einen dauernden Schaden davongetragen он получи́л поврежде́ние на всю жизнь. durch etw. zu Schaden kommen страда́ть по- <нести́ по- уще́рб> [терпе́ть /по- убы́ток <оказа́ться pf в убы́тке>] от чего́-н. Personen kamen nicht zu Schaden никто́ не пострада́л / никого́ не ра́нило. keine Toten челове́ческих жертв не́ было. durch etw. entsteht Schaden что-н. нано́сит <причиня́ет, прино́сит> уще́рб [убы́ток/вред]. durch etw. ist großer Schaden entstanden <sind große Schaden entstanden> из-за чего́-н. <в результа́те чего́-н., чем-н.> был причинён большо́й уще́рб [убы́ток] [бы́ли причинены́ больши́е убы́тки]. die jährlich an Nutzholz durch Schädlinge entstehenden Schaden sind groß ежего́дные убы́тки древеси́ны, наноси́мые <причиня́емые, приноси́мые> вреди́телями, велики́. Schaden haben страда́ть /-, нести́ /- уще́рб [убы́ток <убы́тки>], быть в убы́тке. den Schaden tragen нести́ /- уще́рб [убы́ток <убы́тки>]. sich Schaden tun (bei etw.) пострада́ть при чём-н., поврежда́ть /- себе́ что-н. (mit Nennung des verletzten Körperteils) при чём-н. наноси́ть /- <причиня́ть/-> уще́рб < вред> своему́ здоро́вью. für einen Schaden aufkommen < haften> нести́ /- уще́рб [убы́ток], гаранти́ровать ipf/pf возмеще́ние (в слу́чае) убы́тка. mit Schaden verkaufen продава́ть /-да́ть с убы́тком. zu jds. Schaden, zum Schaden einer Sache sein, etw. tun в уще́рб < во вред> кому́-н. чему́-н. zu seinem eigenen Schaden sagen, etw. tun auch на свою́ го́лову. zum Schaden ausschlagen < gereichen> приноси́ть /- <причиня́ть/-> уще́рб [убы́ток вред], быть в уще́рб < во вред>, идти́ пойти́ во вред. (zu) jds. Schaden sein быть кому́-н. в уще́рб < во вред>. es ist sein Schaden <zu seinem Schaden, für ihn ein Schaden>, wenn … э́то ему́ самому́ в уще́рб < во вред>, е́сли … / ему́ же ху́же, е́сли … es ist für ihn kein Schaden, wenn er mal arbeitet не помеша́ет ему́ порабо́тать es soll dein Schaden nicht sein ты в убы́тке не оста́нешься / ты в накла́де не бу́дешь / ты от э́того не пострада́ешь. durch Schaden wird man klug на оши́бках у́чатся / го́рький о́пыт - лу́чший учи́тель / убы́тки ум даю́т. zum Schaden auch noch den Spott haben / wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen то́лько свали́сь с ног, а за ты́чками де́ло не ста́нет. als ich mir den Schaden besah … когда́ я уви́дел, что случи́лось <в чём де́ло> …
    2) Medizin (an etw.) пораже́ние (чего́-н.)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schaden

  • 17 пострадвам

    suffer (от from), be affected (от by), be hard hit (от by)
    (изпащам си) come to harm/grief
    реколтата пострада от суша the crops suffered from drought
    да не му пострада авторитетът to maintain his authority, not. to impair his authority
    * * *
    постра̀двам,
    гл. suffer (от from), be affected (от by), be hard hit (от by); ( бивам накърнен) be impaired; ( катастрофирам) have an accident; (от пожар) be damaged (by); ( изпащам си) come to harm/grief; растенията пострадаха от вятъра the plants are touched with the wind.
    * * *
    be affected (от - by)
    * * *
    1. (бивам накърнен) be impaired 2. (изпащам си) come to harm/grief 3. (катастрофирам) have an accident 4. (от пожар) be damaged (by) 5. suffer (от from), be affected (от by), be hard hit (от by) 6. да не му пострада авторитетът to maintain his authority, not. to impair his authority 7. пострадало е зрението му his eyesight is impaired 8. реколтата пострада от суша the crops suffered from drought

    Български-английски речник > пострадвам

  • 18 victime

    f
    1. же́ртва, поги́бший ◄-'его́► (mort); пострада́вший ◄-'его́► (blessé);

    les victimes du bombardement — же́ртвы бомбардиро́вки; поги́бшие в результа́те бомбарди́ровки;

    l'accident a fait plusieurs victimes ∑ — в результа́те несча́стного слу́чая поги́бло <пострада́ло> неско́лько челове́к; il n'y a pas eu de victimes [— челове́ческих] жертв <пострада́вших> не бы́ло; il a été victime de sa crédulité — он стал же́ртвой/ со́бственной дове́рчивости; il a été victime d'un malaise — ему́ ста́ло <бы́ло> пло́хо; он почу́вствовал недомога́ние; être victime de — пострада́ть pf. or (+ G)

    2. relig. же́ртва;

    une victime expiatoire — искупи́тельная же́ртва;

    les victimes d'un sacrifice — те, кого́ прино́сят в же́ртву; же́ртвенные живо́тные (animaux); sacrifier une victime — убива́ть/уби́ть в ка́честве же́ртвы

    Dictionnaire français-russe de type actif > victime

  • 19 страдать

    несов.; сов. - пострада́ть
    1) тк. несов. mustarip olmak

    боле́знь, кото́рой он страда́ет — mustarip / müptela olduğu hastalık

    морско́й боле́знью она́ не страда́ет — onu deniz tutmaz

    2) тк. несов. çekmek

    страда́ть от головно́й бо́ли — baş ağrısından çekmek

    3) acı çekmek, çekmek

    страда́ть от гнёта монопо́лий — tekellerin baskısından acı çekmek

    4) sıkıntı / eziyet / çile çekmek
    5) zarar görmek; hasar görmek; hasara uğramak

    посе́вы пострада́ли от гра́да — ekinler doludan zarar gördü

    го́род пострада́л от урага́на — şehir kasırgadan hasar gördü

    Русско-турецкий словарь > страдать

  • 20 náufrago

    1. adj
    1) потерпе́вший кораблекруше́ние
    2) пострада́вший
    2. m, f
    1) потерпе́вший, потерпе́вшая кораблекруше́ние
    2) пострада́вший, пострада́вшая; же́ртва чего

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > náufrago

См. также в других словарях:

  • пострада́вший — ая, ее. 1. прич. прош. от пострадать. 2. в знач. сущ. пострадавший, его, м.; пострадавшая, ей, ж. Тот (та), кто потерпел какой л. ущерб, урон, убытки; потерпевший. Пострадавшие от наводнения. □ Когда кабан успел царапнуть его клыком, не заметил и …   Малый академический словарь

  • пострада́ть — аю, аешь; прич. прош. пострадавший. сов. к страдать (в 4, 5 и 6 знач.) …   Малый академический словарь

  • Перено́ска пострада́вших — см. Транспортировка пострадавших …   Медицинская энциклопедия

  • Транспортиро́вка пострада́вших — Важнейшей задачей первой помощи является организация быстрой, безопасной, щадящей транспортировки (доставки) больного или пострадавшего в лечебное учреждение. Причинение боли во время транспортировки способствует ухудшению состояния пострадавшего …   Медицинская энциклопедия

  • пострадать — пострадать, пострадаю, пострадаем, пострадаешь, пострадаете, пострадает, пострадают, пострадая, пострадал, пострадала, пострадало, пострадали, пострадай, пострадайте, пострадавший, пострадавшая, пострадавшее, пострадавшие, пострадавшего,… …   Формы слов

  • пострадавший — пострадавший, пострадавшие, пострадавшего, пострадавших, пострадавшему, пострадавшим, пострадавшего, пострадавших, пострадавшим, пострадавшими, пострадавшем, пострадавших (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • пострадавший — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? пострадавшего, кому? пострадавшему, (вижу) кого? пострадавшего, кем? пострадавшим, о ком? о пострадавшем; мн. кто? пострадавшие, (нет) кого? пострадавших, кому? пострадавшим, (вижу) кого?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • пострадавшие — пострадавшие, пострадавших, пострадавшим, пострадавших, пострадавшими, пострадавших (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • пострадать — аю, аешь; пострадавший; св. 1. (нсв. страдать). (от кого чего, за кого что). Понести ущерб, урон; испытать страдания, мучения, неприятности или лишения, затруднения. П. от недобрых соседей. П. от землетрясения. Пострадал напрасно. Вот влюбишься,… …   Энциклопедический словарь

  • Пострадавшая — ж. жен. к сущ. пострадавший I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Пострадавший — I м. 1. Тот, кто испытал неприятность, несчастье. 2. Тот, кто потерпел какой либо урон, ущерб, лишился чего либо. II прил. из прич. по гл. пострадать 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»